24 năm trước, Hans Zimmer đã tạo ra một trong những ca khúc có thể được xem như tiên phong cho nhạc phim cổ trang. Nếu như nhạc phim The Lion King (1994) mang về cho Zimmer tượng vàng Oscar đầu tiên, thì phần âm nhạc trong Gladiator (2000) là thứ đã nâng tầm tên tuổi ông tại Hollywood, để trở thành nhân vật sáng giá mà các đạo diễn tìm kiếm cho các bộ phim bom tấn về sau, dù cho tại Lễ trao giải Oscar lần thứ 73, tượng vàng cho giải Nhạc phim gốc hay nhất thuộc về Tan Dun – nhà soạn nhạc của Crouching Tiger, Hidden Dragon. Sau Gladiator, Hollywood đã có thêm những bộ phim cổ trang khác với những bản nhạc nền gốc đã đi vào huyền thoại như trilogy Lord of the Rings, Pirates of the Caribbean, Game of Thrones,…

Không phải tự nhiên mà người ta gán cho Hans Zimmer danh xưng ông hoàng của nhạc phim Hollywood. Mỗi một tác phẩm mà ông tạo ra cho mỗi bộ phim đều có dấu ấn riêng. Đối với một nhà soạn nhạc phim, ngoài khả năng sáng tạo, khả năng nắm bắt câu chuyện là yếu tố tiên quyết để tạo nên cảm xúc cho bộ phim và kết nối nó với khán giả. Việc quyết định phần âm nhạc sẽ được cất lên ở những cảnh nào trong phim được gọi là spotting. Hans Zimmer chính là một trong những spotter tài ba nhất của Hollywood. Và Now We Are Free – ca khúc cất lên ở cuối phim Gladiator là minh chứng. Ca khúc vang lên khi Maximus Decimus Meridius tử trận và nằm xuống. Trong những giây phút cuối đời, Maximus đã nhìn thấy cánh cửa dẫn đến quê nhà, nơi vợ con anh đang chờ đón. Với Maximus, đây là một kết thúc viên mãn vì cuối cùng anh đã thực hiện được mục tiêu của cuộc đời mình và làm đúng theo di nguyện của Marcus Aurelius. Với những người ở lại, sự hy sinh của chiến binh dũng cảm đã truyền sức mạnh và hy vọng để hiện thực hoá giấc mơ La Mã: khôi phục thời kỳ vàng son của nền cộng hoà và chấm dứt chế độ quân chủ.
Now We Are Free được viết bởi Lisa Gerrard, Hans Zimmer, Klaus Badelt. Giai điệu bi tráng của ca khúc này được tạo nên từ tiến trình hợp âm với piano và cello, nhịp điệu mang âm hưởng của cấu trúc điệu valse cổ điển của Vienna. Ngoài ra, Zimmer còn sử dụng một số nhạc cụ bản địa như Duduk (một loại nhạc cụ giống sáo của Armenia) để hòa âm và một số nhạc cụ gõ châu Phi. Về phần vocal và lyrics, Now We Are Here như một bài vịnh xướng (chant) với những lời cầu nguyện cổ xưa, giống với những bài thánh ca hợp xướng của Đức. Phần lời của bản nhạc này được hát bằng một ngôn ngữ hoàn toàn mới do chính ca sĩ Lisa Gerrard sáng tạo ra – một loại ngôn ngữ mà cô dùng để giao tiếp với Chúa từ khi còn nhỏ và một số người cho rằng có những từ khá giống với tiếng Do Thái. Cho đến hiện tại, ý nghĩa của toàn bộ lời bài hát vẫn chưa được diễn giải, nhưng sự thiêng liêng và bi tráng của nó vẫn trường tồn.
Now We Are Free là thánh ca tôn vinh sự tự do, lòng dũng cảm, chính trực và những hy vọng lớn lao. Khi ngôn từ im lặng, âm nhạc sẽ lên tiếng. Khi người anh hùng ngã xuống, cả La Mã sẽ đứng dậy.






Leave a comment